Keine exakte Übersetzung gefunden für الجر الأمامي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الجر الأمامي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ils l'ont rapporté hors du bois, et l'ont jeté au pied du roi. Ce n'est pas le régicide.
    تمّ جره أمام الملك - ليس هو -
  • Ils l'ont traqué dans le bois et traîné devant le roi. Ce n'est pas lui.
    تمّ جره أمام الملك - ليس هو -
  • Les membres de trois organismes (Agence nationale de sécurité, service d'immigration et MINUL) ont tous confirmé que l'échange avait eu lieu en présence de 15 personnes et que M. Taylor n'était pas en possession d'une mallette.
    وأكد مسؤولو ثلاث وكالات جميعا (وكالة الأمن الوطني، والهجرة، والبعثة) على أن التسليم جرى أمام 15 شخصا تقريبا، وأن السيد تايلور لم تكن في حوزته حقيبة.
  • Je ne manquerai pas de le traîner vers la sortie, monsieur.
    سأحرص على جره من .الباب الأمامي يا سيدي
  • Mon voisin, il a entendu le crash, il est allé dehors, et il a trouvé un siège, un siège d'avion.
    جاري، لقد سمع التصادم ثم جرى إلى ساحته الأماميّة ..ثم وجد كرسيًّا كهذا
  • Elle voudrait notamment savoir si le juge en présence duquel Mme Amina Allouch aurait été torturée en mars 2002 a fait l'objet d'une procédure disciplinaire, si les responsables des actes de torture commis à la suite de la manifestation d'enfants organisée en juin 2003 devant le siège de l'UNICEF à Damas ont été traduits en justice, et quel est le sort du Président et des deux autres membres de l'Organisation arabe des droits de l'homme en Syrie qui ont été arrêtés en mai 2005 et placés au secret.
    وتود بالخصوص معرفة فيما إذا كان القاضي الذي جرى أمامه تعذيب السيدة أميرة علوش في آذار/مارس 2002، قد خضع لأي إجراء تأديبي وفيما إذا كان المسؤولون عن أعمال التعذيب المقترفة إثر مظاهرة أطفال نظمت في حزيران/يونيه 2003 أمام مقر اليونيسيف في دمشق قد قدموا إلى العدالة وما هو مصير رئيس المنظمة العربية لحقوق الإنسان في سورية وعضوين آخرين أوقفوا في أيار/مايو 2005 واحتجزوا في مكان سري.
  • - Mais avant que je puisse fuir par ma porte d'entrée, je devais aider Lisa à rayer quelque chose de sa liste.
    - تيسا تيسا - لكن قبل ان أتمكن من الجري إلى الوصول للبابي الأمامي كان علي مساعدة ليزا لشطب شيء من قائمتها
  • Veuillez indiquer si les dispositions de la Convention ont été invoquées devant les tribunaux nationaux et fournir des exemples de précédents pertinents.
    يرجى الإشارة إلى أحكام الاتفاقية التي جرى الاستناد إليها أمام المحاكم الوطنية، مع إيراد أمثلة للأحكام القضائية الصادرة في هذا الصدد.
  • Il y a lieu de noter aussi que, le 18 mars 2002, une pétition a été signée à l'entrée du Parlement libanais exigeant la rédaction d'une loi civile de statut personnel. Au total, neuf députés ont signé cette pétition mais le règlement exige 10 signatures pour qu'un projet de loi puisse être examiné et mis aux voix.
    كما تجدر الإشارة إلى أنه في 18/3/2002، جرى التوقيع، أمام مدخل البرلمان اللبناني، على عريضة تطالب بوضع قانون مدني للأحوال الشخصية، بلغ عدد الموقّعين عليها من النواب تسعة، في حين أن مشروع القانون يحتاج إلى عشرة تواقيع من اجل درسه وعرضه على التصويت وفقاً للأصول.
  • Il reste que, comme on l'a déjà souligné dans la présente étude, grâce à ces mécanismes anticorruption, certains pays en développement ont réussi à recouvrer et rapatrier des fonds qui avaient été détournés des caisses de l'État et placés dans des banques étrangères, tandis que nombre de responsables haut placés qui se livraient à des actes de corruption ont été arrêtés, jugés par des tribunaux compétents et punis en conséquence.
    ومن الناحية الأخرى فقد لوحظ أثناء إعداد هذه الدراسة - ومن المهم تكرار ذلك - أن بعض البلدان النامية قد حققت بنجاح، عن طريق آليات مكافحة الفساد هذه، إعادة الأموال المنهوبة من خزائنها والمودعة في مصارف أجنبية إلى الوطن، في حين أن كثيراً من المسؤولين أصحاب المناصب الرفيعة الذين تورطوا في ممارسات تقوم على الفساد وضُبطوا بذلك قد جرى مقاضاتهم أمام محاكم مختصة وعوقبوا تبعاً لذلك.